Tuesday 20 September 2011

verse 28 of Sura Al-'An'am, No. 6 : "... And even if they were returned they would revert to that which they were prohibited ..."





Surah Al-Anaam
Nay, but that hath become clear unto them which before they used to hide. And if they were sent back they would return unto that which they are forbidden. Lo! they are liars. (28)


Surah Al-Mumenoon
Until, when death cometh unto one of them, he saith: My Lord! Send me back, (99) That I may do right in that which I have left behind! But nay! It is but a word that he speaketh; and behind them is a barrier until the day when they are raised. (100)


At the time when they are about to depart this world and enter the afterlife, the curtains of conceit and ignorance will be lifted from before their eyes and they will see the terrible fate ahead of them. They will observe the lives they had led, the potentialities they had stifled, the duties they had neglected, and the dreadful consequences of the sins they had committed. And at this time, such a person will cry out and:

"... he says: 'My Lord! Send me back again,"

Then, in the next verse, he continues saying:



"That I might do righteousness in that which I have left behind!' ..."

But since the law of divine creation does not allow anyone, whether righteous or wrongdoer, to return, the answer to him will be:

"... Nay! It is but a (mere) word that he says; ..."

These are only words without thinking and sincerity. This is what many wrongdoers usually say when they are about to be punished and what every murderer says when his eyes fall upon the gallows, but when the impending disaster is removed, the guilty again continue along their previous paths.

This is similar to what we read in verse 28 of Sura Al-'An'am, No. 6: "... And even if they were returned they would revert to that which they were prohibited ..."

Finally, the verse briefly and expressively refers to the mysterious intermediate world, the 'Barzakh', and says:

"... and, behind them, is a partition until the Day when they shall be raised up."


http://www.maaref-foundation.com/english/library/quran/light/light_11/023/099-100.htm


Surah Al-Anaam
Nay, but that hath become clear unto them which before they used to hide. And if they were sent back they would return unto that which they are forbidden. Lo! they are liars. (28)




Surah Al-Mu'minun (The Believers)

In the Name of Allah, The Most Gracious, Most Merciful


99. Until, when death comes to one of them (those who join partners with Allah), he says: "My Lord! Send me back,

100. "So that I may do good in that which I have left behind!" No! It is but a word that he speaks, and behind them is Barzakh (a barrier) until the Day when they will be resurrected.



Surah Al-Mumenoon
Until, when death cometh unto one of them, he saith: My Lord! Send me back, (99) That I may do right in that which I have left behind! But nay! It is but a word that he speaketh; and behind them is a barrier until the day when they are raised. (100)

No comments:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails