Friday 11 September 2009

Difficulties of Qur'an Translation

Qur'an Translation - Difficulties of Qur'an Translation


While the text of the original Arabic Qur'an is identical and unchanged since its revelation, you will find various translations and interpretations. Anytime a translation is done into another language, the translator (who is only human) has to interpret the meaning and render it in the new language. It is, by nature, an approximation of the meaning, since words and ideas cannot be expressed identically in different languages.

Arabic is a very rich language, and words have many shades of meaning. Thus in many languages it often requires more wordiness to get the meaning across, which detracts from the beautiful simplicity of the Qur'anic message. Arabic idioms, and the weight of the words, are difficult to understand and translate. While Arabic is a living language, the classical Arabic of the Qur'an requires more study in order to fully appreciate and understand the depths of meaning.

Another concern is the translator's familiarity with the target language. Some translations are done by individuals who are very knowledgeable in Arabic, but they are not able to render the intended meaning because they are not familiar with the nuances of the other language.

In the end, the dilemma is to find a translation that is linguistically and spiritually as accurate as possible, yet is readable and flowing. In English, such a translation is difficult to find, though many have tried.

Many of the early translations of the Qur'an into English were done by Christian missionaries. Not surprisingly, they are not known for their accuracy or faithfulness to the intended message.

Currently, translations are available from Hilali and Khan, Ali, Shakir, Pickthall, and others. Read below for a review of the various translations currently on the market.

Review of translations:

Please note: As I don't speak all of these languages, I cannot personally verify the accuracy or usefulness of these translations. However, the links have been compiled from other responsible Islamic sites. If you are a native speaker of these languages and find any irregularities in these translations or know of other links available, please notify me.

* Albanian

# Bangla
# Bosnian
# Chinese
# French
# German
# Indonesian
# Japanese
# Melayu
# Russian
# Turkish
# Urdu




=========================

about the writer


Huda is a Muslim educator and writer with nearly two decades of experience researching and writing about Islam on the Internet. An American woman of Irish/English descent, she has been a Muslim for the past 20 years.
Experience:

Huda is an educator, freelance writer and editor. She is the author of The Everything Understanding Islam Book, originally published in 2003, with a 2nd Edition in 2009. She currently teaches elementary school in the Middle East.
Education:

Huda holds a M.Ed. degree, and is fluent in both French and Arabic.
From Huda:

With the vast amount of information on the Internet, it's easy to come across incorrect information about Islam and Muslim people. Particularly in today's world, misconceptions about our faith are rampant. I hope to bring you original articles and links to quality information that convey the truth and spirit of Islam.
References:

The Everything Understanding Islam Book, 2nd Edition
2nd Edition of Huda's introductory book about Islam (published in 2009)
The Everything Understanding Islam Book
Huda's original introductory book about Islam (published in 2003)


read quran online

Difficulties of Qur'an Translation

Qur'an Translation - Difficulties of Qur'an Translation


While the text of the original Arabic Qur'an is identical and unchanged since its revelation, you will find various translations and interpretations. Anytime a translation is done into another language, the translator (who is only human) has to interpret the meaning and render it in the new language. It is, by nature, an approximation of the meaning, since words and ideas cannot be expressed identically in different languages.

Arabic is a very rich language, and words have many shades of meaning. Thus in many languages it often requires more wordiness to get the meaning across, which detracts from the beautiful simplicity of the Qur'anic message. Arabic idioms, and the weight of the words, are difficult to understand and translate. While Arabic is a living language, the classical Arabic of the Qur'an requires more study in order to fully appreciate and understand the depths of meaning.

Another concern is the translator's familiarity with the target language. Some translations are done by individuals who are very knowledgeable in Arabic, but they are not able to render the intended meaning because they are not familiar with the nuances of the other language.

In the end, the dilemma is to find a translation that is linguistically and spiritually as accurate as possible, yet is readable and flowing. In English, such a translation is difficult to find, though many have tried.

Many of the early translations of the Qur'an into English were done by Christian missionaries. Not surprisingly, they are not known for their accuracy or faithfulness to the intended message.

Currently, translations are available from Hilali and Khan, Ali, Shakir, Pickthall, and others. Read below for a review of the various translations currently on the market.

Review of translations:

Please note: As I don't speak all of these languages, I cannot personally verify the accuracy or usefulness of these translations. However, the links have been compiled from other responsible Islamic sites. If you are a native speaker of these languages and find any irregularities in these translations or know of other links available, please notify me.

* Albanian
http://islam.about.com/od/qurantranslations/a/qurantranslate_3.htm


#
# Bangla
# Bosnian
# Chinese
# French
# German
# Indonesian
# Japanese
# Melayu
# Russian
# Turkish
# Urdu


http://islam.about.com/od/qurantranslations/a/qurantranslate_3.htm

=========================

about the writer


Huda is a Muslim educator and writer with nearly two decades of experience researching and writing about Islam on the Internet. An American woman of Irish/English descent, she has been a Muslim for the past 20 years.
Experience:

Huda is an educator, freelance writer and editor. She is the author of The Everything Understanding Islam Book, originally published in 2003, with a 2nd Edition in 2009. She currently teaches elementary school in the Middle East.
Education:

Huda holds a M.Ed. degree, and is fluent in both French and Arabic.
From Huda:

With the vast amount of information on the Internet, it's easy to come across incorrect information about Islam and Muslim people. Particularly in today's world, misconceptions about our faith are rampant. I hope to bring you original articles and links to quality information that convey the truth and spirit of Islam.
References:

* The Everything Understanding Islam Book, 2nd Edition
: 2nd Edition of Huda's introductory book about Islam (published in 2009)
* The Everything Understanding Islam Book
: Huda's original introductory book about Islam (published in 2003)


read quran online

Read the Qur'an Online

Read quran to your child or Read the Qur'an Online

The internet is a great tool for Islamic learning -- one can read the Qur'an, listen to its recitation, go through exegesis (tafseer) to learn more detail, and use programs to help memorize its verses. You can search for keywords in several different languages, and even read the Qur'an in languages ranging from Albanian, to Thai, to Urdu.

If you know people who would like to grasp the meaning of the Qur'an in their own native tongue, guide them to this resource page about Qur'an online translations.




Read quran to your child


you can read quran to your child or ask him

to read the quran online.

how? many ways available online now.

the best is quran explorer.

sheikh mishary is my best reciter.

let your child listen on their own on the computer.

or you can go to the http://juzquran.blogspot.com/

Saturday 5 September 2009

Shaykh Sudais & Son Breaking Fast (Iftar Time, 2009)

Shaykh Abdur Rahman As Sudais during iftar time. MashaAllah, those bodyguards are lucky. I wish i was one of them, 007 special forces. Besides him, was his son, the face almost same.

(4th September 2009/15th Ramadaan 1430)
Makkah


Shaykh Sudais & Son Breaking Fast (Iftar Time, 2009) - FULL BODYGUARD POWER


Dua'a Khatmul Quran- after finishing Quran

Dua'a Khatmul Quran- after finishing Quran



Dua'a Khatmul Quran- after finishing Quran

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

O God, Thou hast helped me complete Thy Book, which Thou sent down as a light and appointed as a guardian over every book Thou hast sent down, preferring it over every narrative which Thou hast recounted, a separator, through which Thou hast separated Thy lawful from Thy unlawful, a Qur'an, through which Thou hast made plain the approaches to Thy ordinances, a book, which Thou hast distinguished very distinctly for Thy servants, a revelation, which Thou hast sent down, a sending down, upon Thy Prophet Muhammad (Thy blessings be upon him and his Household). Thou appointed it a light through following which we may be guided from the shadows of error and ignorance, a healing for him who turns ear toward hearing it with the understanding of attestation, a just balance whose tongue does not incline away from truth, a light of guidance whose proof is not extinguished before the witnesses, and a guidepost of deliverance, so that he who repairs straightway to its prescription will not go astray and he who clings to its preservation's handhold will not be touched by the hands of disasters. O God, since Thou hast given us help to recite it and made smooth the roughness of our tongues through the beauty of its expression, place us among those who observe it as it should be observed, serve Thee by adhering in submission to the firm text of its verses, and seek refuge in admitting both its ambiguous parts and the elucidations of its clear signs! O God,Thou sent it down upon Thy Prophet Muhammad (God bless him and his household) in summary form,Thou inspired him with the science of its wonders to complement it, Thou made us the heirs of its knowledge as interpreters, Thou made us to surpass him who is ignorant of its knowledge, and Thou gave us strength over it to raise us above those not able to carry it. O God, just as Thou hast appointed our hearts as its carriers and made known to us through Thy mercy its nobility and excellence, so also bless Muhammad, its preacher, and his Household, its guardians, and place us among those who confess that it has come from Thee, lest doubt about attesting to it assail us, or deviation from its straightforward path shake us! O God, bless Muhammad and his Household and make us one of those who hold fast to its cord, seek haven from its ambiguities in its fortified stronghold, rest in the shadow of its wing, find guidance in the brightness of its morning, follow the shining of its disclosure, acquire light from its lamp, and beg not guidance from any other! O God, just as through it Thou hast set up Muhammad as a guidepost to point to Thee and through his Household Thou hast made clear Thy good pleasure's roads to Thee, so also bless Muhammad and his Household and make the Qur'an our mediation to the noblest stations of Thy honour, a ladder by which we may climb to the place of safety, a cause for our being repaid with deliverance at the Plain of Resurrection, and a means whereby we may reach the bliss of the House of Permanence! O God, bless Muhammad and his Household, lessen for us through the Qur'an the weight of heavy sins, give to us the excellent qualities of the pious, and make us follow the tracks of those who stood before Thee in the watches of the night and the ends of the day, such that Thou purifiest us from every defilement through its purification and makest us to follow the tracks of those who have taken illumination from its light and whom expectation has not distracted from works, cutting them off through its delusions' deceptions! O God, bless Muhammad and his Household and appoint the Qur'an for us an intimate in the shadows of nights and a guardian against the instigations of Satan and confusing thoughts, for our feet an obstruction from passing to acts of disobedience, for our tongues a silencer without blight preventing a plunge into falsehood, for our limbs a restrainer from committing sins, and for the scrutiny of heedfulness rolled up in heedlessness an unroller, such that Thou attachest to our hearts the understanding of the Qur'an's wonders and its restraining similitudes which immovable mountains in all their solidity were too weak to carry! O God, bless Muhammad and his Household and through the Qur'an make permanent the rightness of our outward selves, veil the ideas of confusing thoughts from the soundness of our innermost minds, wash away the dirt of our hearts and the ties of our heavy sins, gather our scattered affairs, quench the thirst of our burning heat in the standing place of the presentation to Thee, and clothe us in the robes of security on the Day of the Greatest Terror at our uprising! O God, bless Muhammad and his Household and through the Qur'an redress our lack - our destitution in poverty - drive toward us the comforts of life and an abundance of plentiful provisions, turn aside blameworthy character traits and base moral qualities, and preserve us from the pit of unbelief and the motives for hypocrisy, such that the Qur'an may be for us at the resurrection a leader to Thy good pleasure and Thy gardens, for us in this world a protector against Thy displeasure and transgressing Thy bounds and for what is with Thee a witness by its declaring lawful the lawful and its declaring unlawful the unlawful! O God, bless Muhammad and his Household and through the Qur'an make easy for our souls at death the distress of the driving, the effort of the moaning, and the succession of the rattling, when souls reach the throats and it is said, 'Where is the enchanter?'; when the angel of death discloses himself to seize them from behind the veils of unseen things, letting loose at them from the bow of destinies the arrows of the terror of lonesome separation, and mixing for them from sudden death a cup poisoned to the taste; and when departure and release for the hereafter come close to us, works become collars around the necks, and the graves become the haven until the appointed time of the Day of Encounter! O God, bless Muhammad and his Household, make blessed for us the arrival at the house of decay and the drawn out residence between the layers of the earth, appoint the graves, after separation from this world, the best of our waystations, make roomy for us through Thy mercy the narrowness of our tombs, and disgrace us not among those present at the Resurrection through our ruinous sins! Through the Qur'an have mercy upon the lowliness of our station at the standing place of presentation to Thee, make firm the slips of our feet during the shaking of the bridge across hell on the day of passage over it, illuminate the darkness of our graves before the Uprising, and deliver us from every distress on the Day of Resurrection and from the hardships of terrors on the Day of Disaster! Whiten our faces on the day when the faces of wrongdoers are blackened during the Day of Regret and Remorse, appoint love for us in the breasts of the faithful, and make not life for us troublesome! O God, bless Muhammad, Thy servant and Thy messenger, just as He delivered Thy message, executed Thy command and counselled Thy servants! O God, on the Day of Resurrection make our Prophet (Thy blessings be upon him and his Household) the nearest of the prophets to Thee in seat, the ablest of them before Thee with intercession, the greatest of them with Thee in measure, and the most emine of them with Thee in rank! O God, bless Muhammad and the Household of Muhammad, ennoble his edifice, magnify his proof, make weighty his balance, accept his intercession, bring near his mediation, whiten his face, complete his light, and raise his degree! Make us live according to his Sunna, make us die in his creed, take us on his road, make us travel his path, place us among the people who obey him, muster us in his band, lead us to up his pool, and give us to drink of his cup! And bless Muhammad and his Household, with a blessing through which Thou wilt take him to the most excellent of Thy good, Thy bounty, and Thy generosity for which he hopes! Thou art Possessor of boundless mercy and generous bounty. O God, repay him for Thy messages which he delivered, Thy signs which he passed on, the good counsel he gave to Thy servants, and the struggle he undertook in Thy way, with the best Thou hast repaid any of Thy angels brought nigh and Thy prophets sent out and chosen! And upon him and his Household, the good, the pure, be peace, God's mercy, and His blessings!







===





Abdur-Rahman As-Sudais Khatmul Quran Dua [Part 1]







======



..






====

Abdur-Rahman As-Sudais Khatmul Quran Dua [Part 3]


Dua after reciting Qur'an or Dua-e-khatm ul quran

http://read-quran-online.blogspot.com/2011/08/sheikh-sudais-dua-e-khatm-ul-quran.html
http://read-quran-online.blogspot.com/2011/08/sheikh-sudais-dua-e-khatm-ul-quran.html
http://read-quran-online.blogspot.com/2011/08/sudais-taraweeh-dua-wenglish-or-dua-e.html

also Doa Khatam Quran

Sudais-Taraweeh Dua w/English Part 1

This is AbdulRahman Al Sudais, one of the head Imams at Masjid Al Haram; here he is making Dua Khatm-ul-Quran. It is in the year 2004, in Taraweeh Prayers (Special Ramadan Prayers). This dua is for the completion of the Quran. First Sheikh Sudais recites Fatihah, Ikhlas, Falaq & Nas. SubhanAllah no matter how much I write I will never capture the beauty of this dua, I get close to tears each time I view it.












In the name of Allah the Beneficent the Merciful

O Allah bless Muhammad and his family O Allah, I have recited what You have decreed from Your Book, That which You sent down to Your Prophet, the Truthful One - May Allah’s blessings be on him and his family. So to You belongs all praises my Lord. O Allah, Make me from among those who Enforce its obligations, and disallow its forbidden acts, Believe in its clear and its ambiguous verses. And make it a companion for me in my grave, And a companion in my rising, And make me among those who rise, for every verse recited, a rank of the most Elevated Aameen, Lord of the Worlds.

Dua before reciting Qur'an







In the name of Allah, the Beneficent the Merciful,
O Allah bless Muhammad and his family O Allah I bear witness that this is Your Revealed Book from You, To Your messenger Muhammad son of Abdullâh, Allah’s blessings be on him and his family. And it is Your Spoken Words, through the tongue of Your Prophet, You have made it a guide from You to Your creation, And a connecting rope between You and Your servants. O Allah I have opened Your Covenant and Your Book. O Allah, so make my looking at it an act of worship and my reciting it a pondering, and my pondering over it, a way to derive lessons. [O Allah] include me from those who are advised by the narrations of its advices, and who avoid Your disobedience. [O Allah] do not seal my ears when I’m reciting it and do not place a curtain over my sight, Nor make my recitation a recitation lacking pondering, Rather make me from among those who ponder over its verses and its rules, Deriving the ways to Your religion, and do not make me heedless when I’m looking at it, nor make my reciting a waste. Surely You are the Most Gentle, the Most Merciful.
Related Posts with Thumbnails